شذرات من تراث اللهجة الجوفية ونماذج من مفرداتها وبيان صلتها باللغة العربية الفصحى واللهجات اليمنية الأخرى

شذرات من تراث اللهجة الجوفية ونماذج من مفرداتها وبيان صلتها باللغة العربية الفصحى واللهجات اليمنية الأخرى

 

محمد يحيى قايد الدريب

مستشار رئيس جامعة صعدة، وسبق أن عمل بالتدريس في السودان وسلطنة بروناي ، وشارك في عدد من المؤتمرات الدولية

 

الملخص:

تهدف هذه الدراسة إلى تسليط الضوء على اللهجة الجوفية من حيث التعريف ببيئتها وظواهرها العامة ورصد بعض الصيغ والتعابير الشائعة فيها وتقديم شذرات من تراثها في الحكمة والأدب، ودراسة عينة من مفرداتها والتعرف على ما حدث لها من تغيير في المعنى، وبيان علاقتها باللغة العربية الفصحى واللهجات اليمنية الأخرى، وبلغ عدد العينة (72) مفردة، تم اختيارها بطريقة قصدية. واعتمدت الدراسة المنهج الوصفي والمنهج الاستقرائي في رصد الظواهر وعرضها وتحليلها، وكذلك المنهج التاريخي والمنهج المقارن، كما اعتمدت في جمع المادة اللغوية وضبطها وشرح معناها على السماع والمعايشة، بالإضافة إلى مجموعة من الأهل والأقارب في الجوف عبر تطبيق واتسآب لزيادة التحري والتدقيق. وتوصلت الدراسة إلى عدة نتائج من أبرزها:

تشترك اللهجة الجوفية مع اللغة العربية الفصحى في مفردات العينة، ويتطابق استعمالها معها في أكثر من نصفها، ومن صور التطور الدلالي في اللهجة تخصيص الدلالة وتعميمها ونقلها، وتستعمل اللهجة مفردات نادرة ذكرتها معاجم اللغة بشكل مقتضب، وتشترك في بعض المفردات مع اللهجات اليمنية الحديثة وتختلف معها في استعمال بعضها، كما نجد فيها مفردات من لغة النقوش اليمنية القديمة.

الكلمات المفتاحيّة: اللهجة الجوفية، العربية الفصحى، اللهجات اليمنية، لغة النقوش اليمنية القديمة.

لمطالعة أو تنزيل البحث اضغط هنا

Fragments from the Heritage of Al-Jawf Dialect with Examples of Its Vocabulary and an Explanation of Its Connection to Classical Arabic Language and Other Yemeni Dialects

By: Mohammed Yahya Qaid Al-Duraib

Advisor to the President of Sa’adah University & previously worked in Sudan and the Sultanate of Brunei and participated in several international conference

Abstract:

This study aims to shed light on Al-Jawf dialect in terms of defining its environment and general phenomena, monitoring some of its common forms and expressions, presenting fragments of its heritage in wisdom and literature, studying a sample of its vocabulary, identifying the change in meaning that occurred to it, and explaining its relationship to the classical Arabic language and the Yemeni dialects. The sample numbered (72) words, which were selected intentionally. The study adopted the descriptive and inductive approaches in dealing with and analyzing phenomena, as well as the historical and comparative approaches. It also relied on collecting linguistic material, and explaining its meaning through listening and living, in addition to a group of family and relatives in Al-Jawf via WhatsApp application to increase investigation and scrutiny. The study reached several results, the most prominent of which are:

Al-Jawf dialect shares the vocabulary of the sample with the Classical Arabic language, and its usage is identical to it in more than half of it. The forms of semantic development in the dialect is the specification, generalization, and transfer of meaning. The dialect uses rare vocabulary briefly mentioned in Language dictionaries, and it shares some vocabulary with the modern Yemeni dialects, but sometimes differs from them in its use. We also find view number of vocabulary from the language of ancient Yemeni inscriptions.

Keywords: Al-Jawf dialect, classical Arabic, Yemeni dialects, the language of ancient Yemeni inscriptions.